Tie2/Світлана Кострикіна
Литовський національний театр опери й балету підтримує Україну з перших днів повномасштабного вторгнення російської армії.
“Коли почалась війна, ми запросили українських біженців відвідати наші спектаклі безкоштовно, – розповідає тимчасовий виконувач обов’язків генерального директора ЛНОБТ Аудрюс Кундротас. – Достатньо було просто показати документ, що підтверджує громадянство. Нам хотілось, щоб люди мали змогу хоча б ненадовго забути про жахіття, що відбуваються зараз в Україні”.
Не забували в театрі і про українських колег, які знайшли у Вільнюсі прихисток від війни. Їм дали можливість влаштуватися на роботу за спеціальністю.
“Коли почалась війна, у нас працювало семеро українців, – каже Аудрюс Кундротас. – Зараз – четверо: Олеся Шайтанова, це наша прима-балерина, вона чудова, балетна концертмейстерка Яна Лебедєва, та двоє музикантів оркестру”.
Ще одна українка нещодавно підписала контракт із театром – оперна співачка Ксенія Бахрітдінова-Кравчук.
“Вона немовірна. Як людина, як співачка. Я дуже радий, що вона з нами тут, у нашому театрі”, – зізнається Аудрюс Кундротас.
Як розповіла сама Ксенія в інтерв’ю для сайту ЛНОБТ, в Литві вона опинилась як біженка війни – її прийняли до себе родичі, литовці татарського походження. Вільнюський оперний театр одразу запропонував українській співачці контракт у рамках якого вона попрацювала з концертмейстеркою театру Ольгою Елеонорою Ташкінайте – але вперше на сцену ЛНОБТ Ксенія вийшла вже в складі трупи “Аїди”. Як зізнається сама співачка, справжнім викликом для неї стала сцена з пірнанням – адже артистка не вміє плавати. Проте, за словами Ксенії, як артистці їй подобається долати екстремальні ситуації.
Ксенія грає роль Аїди в однойменній опері Джузеппе Верді, одній із найвідоміших робіт композитора. Окрім Ксенії Бахрітдінової-Кравчук, головну роль також зіграли примадонна ЛНОБТ Вікторія Мішкунайте та латвійська зірка сопрано Кристіне Ополайс. Дія опери розгортається в давньоєгипетському царстві та розповідає історію кохання єгипетського полководця Радамеса та ефіопської рабині Аїди. Конфлікт посилюється й тим, що Радамеса кохає ще й донька єгипетського фараона Амнеріс. Вибір між особистими почуттями і суспільним обов’язком, патріотизм і справедливість – все це робить сюжет “Аїди” вкрай захоплюючим навіть через півтора століття після написання опери.
Цього року на сцені Литовської опери своє бачення “Аїди” відтворив режисер Ґедимінас Шедуйкіс. Його команда надихалась монументальною архітектурною Стародавнього Єгипту, велич і довершеність якої майстерно передала декораціями та костюмами.
“Повірте мені, ця вистава – це одна з найбільш вражаючих, які я тільки бачив у нашому театрі, – додає Аудрюс Кундротас. – Величезні декорації, чудова музика, прекрасна трупа… Квитки на “Аїду” повністю розпродано”.
Повномасштабне вторгнення російської армії в Україну позначилось і на репертуарі ЛНОБТ. У театрі повністю відмовились від творів російських композиторів, і не тільки сучасних, а й навіть класичних – зокрема, від “Лускунчика” Чайковського. Команда театру вважає цю заборону проявом “м’якої сили”, власним способом продемонструвати підтримку.
“Ми не збираємося змінювати цю позицію. Тому що ми дійсно підтримуємо Україну на сто відсотків, – запевняє Аудрюс Кундротас. – І я сподіваюся, що всі повинні підтримувати Україну так, як ми робимо в цьому випадку”.
За словами в/о гендиректора ЛНОБТ, жодних незручностей відмова від доробку авторів із країни-агресора не викликала: навіть новорічному “Лускунчику” Чайковського знайшлась заміна: цього року в дні різдвяних свят (з 21 по 31 грудня) у театрі показуватимуть оперу Джузеппе Верді “Травіата”. Квитків на цю постановку вже також не лишилось.